Musiké – S143
18,00€
Antologia di lirici greci – TOMO I: Musiké – TOMO II: L’unità poesia-musica nella letteratura classica e moderna – LibroMisto con estensione on line
La nuova versione di Musikè non è una semplice riedizione, ma un prodotto trasformato, sia nell’approccio critico sia nella scelta dei brani.
Le introduzioni (alla poesia lirica in generale, alla giambografia, alla corodia etc.) sono state sostituite o modificate, tenendo conto della bibliografia critica che negli anni trascorsi dalla prima edizione ha arricchito e, talvolta, riorientato le conoscenze e le interpretazioni degli autori e della loro produzione lirica.
Tuttavia, la novità maggiore consiste nella scelta dei brani presentati ai Colleghi e ai Discenti; in primo luogo abbiamo, infatti, dato spazio ai testi di solito assenti nei tradizionali circuiti delle antologie scolastiche, ma non per questo meno significativi ai fini della comprensione e della valutazione del percorso poetico di un autore (per es. la “Cosmogonia” di Alcmane).
In secondo luogo, sono qui presentati per la prima volta alcuni brani di recentissima pubblicazione e ancora poco noti: alludo a due lunghi brani saffici, pubblicati nel 2004 e nel 2014. Nel primo (Papiro di Colonia 21351), la poetessa rivela come una vita trascorsa fra la poesia e la bellezza le renda meno sofferta la vecchiaia. Il secondo brano, noto come “Carme dei fratelli”, offre invece un’immagine inedita di Saffo, premurosa sorella che cerca, pregando Afrodite, di “liberare” il fratello dall’amore per un’etera che gli sta prosciugando il patrimonio.
Un’altra novità è rappresentata da un esteso frammento di Archiloco (Papiro di Ossirinco 4708), pubblicato nel 2004, nel quale il poeta paragona la situazione sua e dei suoi compagni d’armi a quella di Agamennone e dei Greci impegnati in una battaglia contro i Misi. Il mito diventa elemento parodico e attraverso lo sfoggio di erudizione mitologica (scarsamente presente nei brani archilochei) il poeta crea un divertente paragone fra la fuga dei coloni greci (dei quale egli era, probabilmente, il comandante) e quella degli eroi greci del mito.
Anche l’aspetto didattico è stato modificato rispetto alla precedente edizione. Al fine di facilitare la memorizzazione visiva della struttura di brani particolarmente complessi o interessanti dal punto di vista della costruzione (per es. per presenza di strutture anulari, di richiami a distanza di metafore etc.) sono stati, infatti, inseriti schemi grafici riassuntivi e/o illustrativi.
Sostanzialmente immutata è rimasta, invece, la parte relativa al commento testuale.
Di ogni brano è stata fornita la traduzione, collocata subito prima del commento al passo. Si tratta, ovviamente, di una “traduzione di servizio”, che ha il solo scopo di agevolare la comprensione da parte dello studente di testi difficili per lingua e per costruzione. Per rendere più agevole il confronto fra il testo greco e la traduzione – soprattutto nel caso delle odi di Pindaro, dalla struttura strofica estremamente complessa – si è deciso di fare una traduzione “ad verbum”, anche a costo di durezze sintattiche nella resa italiana. D’altro canto, il nostro compito non è quello di dare piacevoli traduzioni, ma quello di guidare lo studente nell’officina dell’autore, svelandogli i segreti della sua creazione e mostrandogli i meccanismi che regolano un’arte tanto perfetta. Chi volesse traduzioni raffinate ed esteticamente coinvolgenti potrà leggere le numerose “traduzioni italiane” presenti in libreria e nelle biblioteche e citati nella bibliografia (quest’ultima presente on line).
Un glossario metrico, utile per orientare lo studente nel labirinto della complessa prosodia lirica, soprattutto della lirica corale, completa la proposta didattica.
Si è anche ritenuto opportuno aggiungere un breve aggiornamento bibliografico, contenente alcuni significativi interventi critici, pubblicati dopo il 2007, e una breve antologia della critica (on line).
Infine un particolare ringraziamento alla dott. Elvira Giordano per lo scrupoloso lavoro svolto.
N.B. Il testo greco conserva lo iota ascritto, secondo l’uso dei testi critici.
Indice – TOMO I
Introduzione La nuova dimensione dell’io
Parte Prima
Poesia giambica
Forme e temi
La poesia giambica
1. Archiloco
La vita
L’opera
Lingua e stile
Frammenti
Fr. 1. Il soldato-poeta
Fr. 2. Nella nave ho la mia pagnotta
Fr. 5. Lo scudo
Fr. 11. Il mutare della sorte
Fr. 19. Non mi importa delle ricchezze altrui
Fr. 45. A testa in giù
Fr. 105. A Glauco
Fr. 114. Non amo un generale imponente
Fr. 120. Il canto in onore di Dioniso
Fr. 122. L’eclissi di sole
Fr. 150. Il ritmo della vita
Fr. 191. Passione d’amore
Fr. 196a. Epodo di Colonia
Tèlefo e gli Achei (Pap. di Ossirinco 4708)
2. Ipponatte
La vita
Un poeta “maudit”
L’opera
Lingua e stile
Frammenti
Fr. 3 + 3a. Invocazione al figlio di Maia
Fr. 6. Come un capro espiatorio
Fr. 26A. Il dissipatore
Fr. 26B. Manicaretti
Fr. 32. A Ermes
Fr. 34. Rimedi contro il gelo
Fr. 36. Pluto
Fr. 120 + 121. Prendetemi il mantello
Fr. 128. Alla Musa
Fr. 115. Epodo di Strasburgo
Parte Seconda
Poesia elegiaca
Forme e temi
La verità tematica
1. Callino
La vita e l’opera
Frammento
Fr. 1. Fino a quando starete sdraiati
2. Tirteo
La vita
L’opera
Lingua e stile
Frammenti
Fr. 5. A Teopompo
Fr. 6. Come asini stremati da pesanti some
Fr. 10. È bello morire per la patria
3. MIMNER MO
La vita
L’opera
Lingua e stile
Frammenti
Fr. 1. Quale vita senza l’aurea Afrodite?
Fr. 2. Come le foglie
Fr. 3. L’effimera giovinezza
Fr. 12. Il viaggio del Sole
Fr. 6. A sessant’anni mi colga la morte
Per saperne di più Mimnermo in Callimaco
4. TEO GNIDE
La vita
L’opera
La silloge teognidea
Brani
vv. 1-4. O figlio di Latona
vv. 19-26. A Cirno
vv. 53-68. Quanto diverse sono le genti
Per saperne di più Riutilizzo simposiale e varianti d’autore
5. CR IZIA
La vita e l’opera
Frammenti
Fr. 1. Ad Alcibiade
Fr. 3. Richiamo dall’esilio
Fr. 5. Il saggio Chilone
6. SOLONE
La vita
Per saperne di più Tra biografia e leggenda
Lingua e stile
Frammenti
Fr. 1-3. Elegia per Salamina
Fr. 4. Pallade Atena tiene le mani sulla città
Fr. 7. Al popolo diedi tanti privilegi
Fr. 13. Il mare è agitato dai venti
Fr. 15. Non attribuite agli dèi la vostra sorte
Per saperne di più Le leggi di Solone
Parte Terza
Poesia monodica
1. La lirica di Lesbo
1.1 Terpandro e Arione
1.2 Saffo e Alceo nella tradizione di Lesbo
2. SAFFO
La vita
L’opera
Lingua e stile
Frammenti
Fr. 1. Ode ad Afrodite
Per saperne di più L’omosessualità nel mondo antico
Percorsi e intersezioni Versione di Salvatore Quasimodo
2. Vieni a me da Creta
Fr. 16. Ciò che si ama
Fr. 31. Pari agli dèi mi sembra
Percorsi e intersezioni Traduzioni d’autore del frammento 31 di Saffo
Fr. 34. Le stelle intorno alla Luna
Fr. 49. Ad Attis
Fr. 55. Mai memoria di te
Fr. 94. Il commiato
Fr. 102. Non posso tessere la tela
Fr. 105A. La mela sul ramo più alto
105B. Il giacinto 114. Verginità
110. Il portiere della sposa 132. Cleide
111. Imeneo
On line
2.1 La “nuova” Saffo: testi inediti
Fr. 58. La luce della vecchiaia (Papiro di Colonia 21351 = fr. 58 V., vv. 9-20)
Il “Carme dei fratelli”
Fr. 5. A Cipride e alle Nereidi
Altri brani del “ciclo dei fratelli”
Fr. 15. Voigt
Fr. 20. Voigt
Percorsi e intersezioni La leggenda dell’amore tragico di Saffo nell’immaginario poetico
Per saperne di più Una poetessa presentata ai non filologi
3. ALCEO
La vita
L’opera
Lingua e stile
Frammenti
Fr. 1. Bevi o Melanippo
Fr. 45. Ebro, il più bello tra i fiumi
Fr. 129. Il sacro recinto di Lesbo
Fr. 130B. Una vita rozza
Fr. 208. La nave nella tempesta
Percorsi e intersezioni L’emulo Orazio
Fr. 332. Odio implacabile
Fr. 333. “In vino veritas”
Fr. 335. Il vino è il miglior rimedio
Fr. 338. Inverno
Fr. 346. Beviamo…
Fr. 347. L’ora della canicola
Percorsi e intersezioni Versione di Salvatore Quasimodo
Per saperne di più Il simposio aristocratico
Per saperne di più La poesia delle cicale
4. ANACREONTE
La vita
L’opera
Frammenti
Fr. 1. Supplica ad Artemide
Fr. 13. Con una palla purpurea mi colpisce Eros
Fr. 15. Fanciullo dal virginale sguardo
Fr. 25. Di nuovo Eros
Percorsi e intersezioni Versione di Salvatore Quasimodo
Fr. 28. Come un cucciolo di cerbiatto
Fr. 36. Canute ho ormai le tempie
Fr. 78. Una puledra tracia
Fr. 94. Dalla rupe di Leucade
Parte Quarta
Lirica corale
Caratteri, generi, occasioni
1. ALC MANE
La Sparta di Alcmane
La funzione educativa della corodia
La vita
L’opera
I parteni
Lingua e stile
Frammenti
Fr. 9. Alcmane il ghiottone
Fr. 26. Il cerilo
Fr. 56. Spesso sulle vette dei monti
Fr. 89. Notturno
Percorsi e intersezioni I notturni nella lirica europea
Parteni
Fr. 81. Cosmogonia
Fr. 3. Partenio del Louvre
26. Partenio di Astemèloisa
On line
2. STE SICORO
La vita
L’opera
Lingua e stile
Frammenti
Fr. 184. Gerioneide
Fr. S 19. Eracle e il Centauro
Fr. 192. Palinodia
Percorsi e intersezioni La Palinodia di Stesicoro e il tema dell’ei[dwlon
Fr. 219. Orestea
Percorsi e intersezioni L’Orestea tra Stesicoro ed Eschilo
Fr. 222B. Papiro di Lille
3. IBICO
La vita
L’opera
Lingua e stile
Frammenti
Fr. 286. I meli cidonii
Fr. 287. Le inestricabili reti di Afrodite
Fr. S 151. Encomio di Polìcrate
4. SIMON IDE
La vita
L’opera
Lingua e stile
Frammenti
Fr. 531. Per i caduti alle Termòpili
Per saperne di più Da Platea a Messolongi: la storiografia classica e i miti risorgimentali
Fr. 543. Lamento di Danae
Fr. 579. La virtù abita su impervi picchi
Fr. 604. Non dire mai ciò che sarà
5. BACCH ILIDE
La vita
L’opera
Epinici e ditirambi
Lingua e stile
Ditirambo XVIII. L’arrivo di Teseo
Epinicio V. Eracle e Meleagro
6. P INDARO
La vita
L’opera
Caratteri dell’arte pindarica
I Olimpica
III Olimpica
On line
VII Olimpica
Per saperne di più Il programma dei Giochi Olimpici
Glossario Metrico
Antologia critica
Bibliografia generale
On line
Edizioni critiche di riferimento
Indice - TOMO II
Prefazione
1. L’arte greca della musiké
1.1 I cantori mitici
1.2 L’epos omerico
1.3 Dai rapsodi alla poesia lirica
1.4 Lo sviluppo della melopoiia: scuole e centri musicali
1.5 Musica e tragedia
1.6 Teoria musicale presso i Greci
1.7 La dottrina dell’êthos
1.8 Verso la fine dell’unità poesia-musica
D1 L’esibizione di Demodoco nell’Odissea
Odissea VIII
D2 L’invenzione della lira nell’inno omerico A Ermes
Inno a Ermes
D3 Musica ed êthos in Pitagora e Platone
Giamblico: vita di Pitagora
Platone: Repubblica III
An1 L’Inno al Sole di Mesomede di Creta
Ap1 I documenti di musica greca e il metodo di notazione musicale
Ap2 Un esempio di interpretazione: l’Epitaffio di Sicilo
Ap3 Gli strumenti musicali dell’antica Grecia
2. L’eredità della musiké classica nel Medioevo
2.1 Il tramonto della musiké classica
2.2 Musica e poesia nel Medioevo: i Carmina Burana
2.3 La lirica dei trovatori
2.4 Il tramonto della monodia nella lirica italiana: la “scuola siciliana” e Dante
2.5 La lauda
D4 I Carmina Burana
Fortuna imperatrix mundi
D5 Rambaut de Vaqueiras: Kalenda Maya
D6 La musica per i versi di Dante
Se Lippo amico se’ tu che mi leggi
Vita Nova
L’incontro con Casella (Purgatorio)
Ap4 La notazione medievale
3. L’età moderna e contemporanea
3.1 Il madrigale
3.2 La nascita del melodramma
3.3 Il Lied romantico
3.4 I poeti simbolisti e la musica di Debussy
3.5 Poesia per musica di Gabriele D’Annunzio: romanza da salotto e lirica d’arte
3.6 Il quadro contemporaneo
D7 Un bizzarro sonetto caudato di Serafino de’ Ciminelli
La vita ormai resolvi e mi fa degno
D8 Euridice di Jacopo Peri: la prima opera della storia del melodramma
An2 Tasso e Monteverdi: Il Combattimento di Tancredi e Clorinda
An3 Il Lied romantico: Goethe e Schubert
Canto di Margherita all’arcolaio
An4 Verlaine e Debussy: Il pleur dans mon coeur
Piange il mio cuore
An5 Poesia per musica di Gabriele D’Annunzio
Notte bianca
I pastori
Discografia essenziale
Appendice: I lirici greci di Ettore Romagnoli
1. La riforma di Terpandro
2. Le canzoni attiche
3. Esempi di ricostruzioni musicali dei frammenti lirici (Terpandro, Alceo, Saffo, canzoni attiche)
ON LINE
• La musica greca
• I modi e i generi
• Il sistema di notazione
• Esecuzione musicale di frammenti pervenuti